viernes, 30 de diciembre de 2016

Entradas más leídas del año: 6ª - USOS DE FORMAS DÉBILES Y FUERTES

jueves, 8 de septiembre de 2016


USOS DE FORMAS DÉBILES y FUERTES

Las formas débiles son las más frecuentes, especialmente en lenguaje coloquial. Si te acostumbras a usar las formas débiles adquirirás pronto el ritmo inglés de la frase que es crucial para que te comprendan. También te resultará más fácil comprender porque no esperarás la forma fuerte y te concentrarás en las palabras más importantes desde el punto de vista del significado.
El inglés, a diferencia del español, destaca la sílaba acentuada dedicándole más tiempo y mayor intensidad, esa sílaba es la del lexema, es decir donde está el significado. Por el contrario, las demás sílabas las pronuncia descuidadamente con una schwa, sonido que se representa en fonética como una e  invertida.

Este hecho es esencial para adquirir el ritmo inglés de la frase, que es tónico, a diferencia del español, que es silábico; distinción crucial tanto para la expresión como para la comprensión, no obstante, frecuentemente descuidado.

Mas adelante volveré a tratar este punto porque es de suma importancia.

Entradas más leídas del año: 7ª - Pasa la fonética a ortografía

lunes, 7 de marzo de 2016


solución


-Where's Bart?

-Bart
 went out at half
 past.
 He got in his car
 and drove fast.

-Did he go far?

-I didn't ask
but I bet he went to the bar

It was getting dark,
the dogs began to bark,

Bart,
completely drunk,
clasped
the lamppost and danced.

The dogs of the farm
weren't far.
They came out like darts
and bit the drunkard 
on the ass.
We had a good laugh.

We walked arm-in-arm.
Taking him home


was quite a task.

The door was ajar.

His father
stood in the courtyard
looking aghast

-Can't you stand? 

jueves, 29 de diciembre de 2016

Lo más leído del año: 8ª - ENGAÑOSA ORTOGRAFÍA

jueves, 5 de mayo de 2016...


Las vocales gráficas a veces se pronuncian como diptongos y los diptongos gráficos se pronuncian como una vocal, pero tampoco siempre.

Erróneamente asumimos que la ortografía es fonética como en español. En inglés la pronunciación y la ortografía son caóticas, erráticas hasta inauditas: Es parte del peculiar English Muddle.

Consciente del problema y dado que ni el oído ni la ortografía son de fiar diseñamos el suiguiente material:

1)           MapasMentales de Pronunciación relacionan sonido y varias grafias


2)           JollyStories for Learning: asocian palabras igual sonido/distinta ortografía


3)           Audio de las historietas grabado por actores ingleses



ERRORES FRECUENTES

1)   pronunciar una letra como diptongo cuando no lo es

2)  no pronunciar un diptongo cuando corresponde

3)  sobregeneralizar





NOTAR


martes, 27 de diciembre de 2016

Entradas populares de 2016: 10ª Diphthong [iə]


Viernes, 22 de julio de 2016...

Escribe cada palabra y su significado Write the spelling and the meaning: SOLUTION



lunes, 26 de diciembre de 2016

Homenaje a George Michael



George Michael - Careless whisper


I
 
 
feel
fiːl
 
 
so
səʊ
 
 
unsure
ʌnˈʃʊə
 
As
əz
 
 
I
 
 
take
teɪk
 
 
your
 
 
hand
hænd
 
And
 
 
lead
 
 
you
 
 
to
 
 
the
ðə
 
 
dance
dɑːns
 
 
floor
flɔː
 
As
əz
 
 
the
ðə
 
 
music
ˈmjuːzɪk
 
 
dies
daɪz
 
Something
ˈsʌmθɪŋ
 
 
in
ɪn
 
 
your
r
 
 
eyes
aɪz
 
Calls
kɔːlz
 
 
to
 
 
mind
maɪnd
 
 
a
ə
 
 
silver
ˈsɪlvə
 
 
screen
skriːn
 
And
 
 
all
ɔːl
 
 
it's
ɪts
 
 
sad
sæd
 
 
goodbyes
 
I'm
aɪm
 
 
never
ˈnɛvə
 
 
going
ˈgəʊɪŋ
 
 
to
 
 
dance
dɑːns
 
 
again
əˈgɛn
 
Guilty
ˈgɪlti
 
 
feet
fiːt
 
 
have
 
 
got
gɒt
 
 
no
nəʊ
 
 
rhythm
ˈrɪðəm
 
Though
ðəʊ
 
 
it's
ɪts
 
 
easy
ˈiːzi
 
 
to
 
 
pretend
prɪˈtɛnd
 
I
 
 
know
nəʊ
 
 
you're
jʊə
 
 
not
nɒt
 
 
a
ə
 
 
fool
fuːl
 
I
 
 
should
ʃəd
 
 
have
 
 
known
nəʊn
 
 
better
ˈbɛtə
 
 
 
Than
ðən
 
 
to
 
 
cheat
ʧiːt
 
 
a
ə
 
 
friend
frɛnd
 
And
 
 
waste
weɪst
 
 
a
ə
 
 
chance
ʧɑːns
 
 
that
 
 
I've
aɪv
 
 
been
biːn
 
 
given
ˈgɪvn
 
So
səʊ
 
 
I'm
aɪm
 
 
never
ˈnɛvə
 
 
going
ˈgəʊɪŋ
 
 
to
 
 
dance
dɑːns
 
 
again
əˈgɛn
 
The
ðə
 
 
way
weɪ
 
 
I
 
 
danced
dɑːnst
 
 
with
wɪð
 
 
you
 
Time
taɪm
 
 
can
kən
 
 
never
ˈnɛvə
 
 
mend
mɛnd
 
The
ðə
 
 
careless
ˈkeəlɪs
 
 
whisper
ˈwɪspər
 
 
of
əv
 
 
a
ə
 
 
good
gʊd
 
 
friend
frɛnd
 
To
 
 
the
ðə
 
 
heart
hɑːt
 
 
and
 
 
mind
maɪnd
 
 
ignorance
ˈɪgnərəns
 
 
is
ɪz
 
 
kind
kaɪnd
 
There's
ðəz
 
 
no
nəʊ
 
 
comfort
ˈkʌmfət
 
 
in
ɪn
 
 
the
ðə
 
 
truth
truːθ
 
Pain
peɪn
 
 
is
z
 
 
all
ɔːl
 
 
you
 
 
find
faɪnd
 
I'm
aɪm
 
 
never
ˈnɛvə
 
 
going
ˈgəʊɪŋ
 
 
to
 
 
dance
dɑːns
 
 
again
əˈgɛn
 
Guilty
ˈgɪlti
 
 
feet
fiːt
 
 
have
 
 
got
gɒt
 
 
no
nəʊ
 
 
rhythm
ˈrɪðəm
 
Though
ðəʊ
 
 
it's
ɪts
 
 
easy
ˈiːzi
 
 
to
 
 
pretend
prɪˈtɛnd
 
I
 
 
know
nəʊ
 
 
you're
jʊə
 
 
not
nɒt
 
 
a
ə
 
 
fool
fuːl
 
I
 
 
should
ʃəd
 
 
have
 
 
known
nəʊn
 
 
better
ˈbɛtə
 
 
 
Than
ðən
 
 
to
 
 
cheat
ʧiːt
 
 
a
ə
 
 
friend
frɛnd
 
And
 
 
waste
weɪst
 
 
a
ə
 
 
chance
ʧɑːns
 
 
that
 
 
I've
aɪv
 
 
been
biːn
 
 
given
ˈgɪvn
 
So
səʊ
 
 
I'm
aɪm
 
 
never
ˈnɛvə
 
 
going
ˈgəʊɪŋ
 
 
to
 
 
dance
dɑːns
 
 
again
əˈgɛn
 
The
ðə
 
 
way
weɪ
 
 
I
 
 
danced
dɑːnst
 
 
with
wɪð
 
 
you
 
Never
ˈnɛvə
 
 
without
wɪˈðaʊt
 
 
you
no
nəʊ
...
...
 
Tonight
təˈnaɪt
 
 
the
ðə
 
 
music
ˈmjuːzɪk
 
 
seems
siːmz
 
 
so
səʊ
 
 
loud
laʊd
 
I
 
 
wish
wɪʃ
 
 
that
 
 
we
wi
 
 
could
kəd
 
 
lose
luːz
 
 
this
ðɪs
 
 
crowd
kraʊd
 
Maybe
ˈmeɪbiː
 
 
it's
ɪts
 
 
better
ˈbɛtə
 
 
this
ðɪs
 
 
way
weɪ
 
We'd
wiːd
 
 
hurt
hɜːt
 
 
each
iːʧ
 
 
other
ˈʌðə
 
 
 
With
wɪð
 
 
the
ðə
 
 
things
θɪŋz
 
 
we
wi
 
 
wanted
ˈwɒntɪd
 
 
to
 
 
say
seɪ
 
We
wi
 
 
could
kəd
 
 
have
 
 
been
biːn
 
 
so
səʊ
 
 
good
gʊd
 
 
together
təˈgɛðə
 
We
wi
 
 
could
kəd
 
 
have
 
 
lived
lɪvd
 
 
this
ðɪs
 
 
dance
dɑːns
 
 
forever
fəˈrɛvə
 
But
bət
 
 
now
naʊ
 
 
who's
huːz
 
 
going
ˈgəʊɪŋ
 
 
to
 
 
dance
dɑːns
 
 
with
wɪð
 
 
me
?
?
 
Please
pliːz
stay
steɪ
...
...
 
I'm
aɪm
 
 
never
ˈnɛvə
 
 
going
ˈgəʊɪŋ
 
 
to
 
 
dance
dɑːns
 
 
again
əˈgɛn
 
Guilty
ˈgɪlti
 
 
feet
fiːt
 
 
have
 
 
got
gɒt
 
 
no
nəʊ
 
 
rhythm
ˈrɪðəm
 
Though
ðəʊ
 
 
it's
ɪts
 
 
easy
ˈiːzi
 
 
to
 
 
pretend
prɪˈtɛnd
 
I
 
 
know
nəʊ
 
 
you're
jʊə
 
 
not
nɒt
 
 
a
ə
 
 
fool
fuːl
 
I
 
 
should
ʃəd
 
 
have
 
 
known
nəʊn
 
 
better
ˈbɛtə
 
 
 
Than
ðən
 
 
to
 
 
cheat
ʧiːt
 
 
a
ə
 
 
friend
frɛnd
 
And
 
 
waste
weɪst
 
 
a
ə
 
 
chance
ʧɑːns
 
 
that
 
 
I've
aɪv
 
 
been
biːn
 
 
given
ˈgɪvn
 
So
səʊ
 
 
I'm
aɪm
 
 
never
ˈnɛvə
 
 
going
ˈgəʊɪŋ
 
 
to
 
 
dance
dɑːns
 
 
again
əˈgɛn
 
The
ðə
 
 
way
weɪ
 
 
I
 
 
danced
dɑːnst
 
 
with
wɪð
 
 
you
 
Now
naʊ
that
ðæt
 
 
you've
juːv
 
 
gone
gɒn
 
Was
wəz
 
 
what
wɒt
 
 
I
 
 
did
dɪd
 
 
so
səʊ
 
 
wrong
rɒŋ
so
səʊ
 
 
wrong
rɒŋ
 
That
ðæt
 
 
you
 
 
had
 
 
to
 
 
leave
liːv
 
 
me
mi
 
 
alone
əˈləʊn