viernes, 23 de diciembre de 2016

ENGLISH INTONATION CRUCIAL FOR UNDERSTANDIND


  
ENGLISH INTONATION


Intonation is crucial for communication. It's also a largely unconscious mechanism, and as such, a complex aspect of pronunciation.

What is intonation?

Intonation is about how we say things, rather than what we say.

Without intonation, it's impossible to understand the expressions and thoughts that go with words. 

Listen to somebody speaking without paying attention to the words: the 'melody' you hear is the intonation. It has the following features:

Intonation serves to let the listener know :

1.     whether you have finished a sentence or not.

2.     Whether you are making a statement or asking a question.

3.      It conveys information about  attitude. Is he  trying to be friendly, or helpful, or are you being cold and hostile?


Adapted from:


BRITISH  COUNCIL  and BBC INTONATION

miércoles, 21 de diciembre de 2016

PROMO libros Diciembre

sale
DEL 23 AL 30 DE DICIEMBRE muchos de mis libros en versión Kindle A PRECIO ESPECIAL, ¡no os perdáis esta promoción por tiempo limitado! Solo en Amazon.com y Amazon.co.uk
Consulta la lista detallada más abajo, feliz 2017!

lunes, 19 de diciembre de 2016

CLAPPING GAME - Para Articulación [æ] y Ritmo



 MY LANDLADY'S CAT 


My landlady            The cat
has                        saw
a black                  fish
cat                         and ran
                       
It is                         The landlady
black                      ran
black                      after the cat
black                      and lost
and very fat           her hat





  




1) My landlady               2)   The cat              3)    It saw           4) The landlady
    has                            sat                          a rat                also ran,
     a black                      on the mat                and ran            she lost 
    cat                                                                                    her hat
                                                                                                      and her bag









APLAUDE en la sílaba TÓNICA, ignora las otras.

martes, 13 de diciembre de 2016

RITMO DEL IDIOMA INGLÉS



Los estudiantes extranjeros de inglés usan sólo formas fuertes, pero los hablantes de inglés usan formas generalmente débiles. Es por eso que los extranjeros no entienden ni se les entienden.




El ritmo inglés está determinado por el estrés de la oración. Las palabras léxicas o de contenido son las que llevan se destacan (sustantivos, verbos, adjetivos y adverbios), mientras que las palabras gramaticales (pronombres, artículos, auxiliares, preposiciones y conjunciones) generalmente se pronuncian rápida y negligentemente, excepto por énfasis.
El uso de formas débiles y fuertes determina el ritmo. Los extranjeros deben tener en cuenta que la schwa [ə es el sonido vocálico más común en inglés. La mayoría de las vocales no acentuadas se convierten en schwa.





lunes, 12 de diciembre de 2016

...y ahora la letra


A Hard Rain's A-Gonna Fall
Oh, where have you been, my blue-eyed son
And where have you been, my darling young one
I've stumbled on the side of twelve misty mountains
I've walked and I've crawled on six crooked highways
I've stepped in the middle of seven sad forests
I've been out in front of a dozen dead oceans
I've been ten thousand miles in the mouth of a graveyard
And it's a hard, and it's a hard, it's a hard, and it's a hard
It's a hard rain's a-gonna fall
Oh, what did you see, my blue-eyed son
And what did you see, my darling young one
I saw a newborn baby with wild wolves all around it
I saw a highway of diamonds with nobody on it
I saw a black branch with blood that kept drippin'
I saw a room full of men with their hammers a-bleedin'
I saw a white ladder all covered with water
I saw ten thousand talkers whose tongues were all broken
I saw guns and sharp swords in the hands of young children
And it's a hard, and it's a hard, it's a hard, it's a hard
It's a hard rain's a-gonna fall
And what did you hear, my blue-eyed son?
And what did you hear, my darling young one?
I heard the sound of a thunder that roared out a warnin'
Heard the roar of a wave that could drown the whole world
Heard one hundred drummers whose hands were a-blazin'
Heard ten thousand whisperin' and nobody listenin'
Heard one person starve, I heard many people laughin'
Heard the song of a poet who died in the gutter
Heard the sound of a clown who cried in the alley
And it's a hard, and it's a hard, it's a hard, it's a hard
It's a hard rain's a-gonna fall
Oh, what did you meet, my blue-eyed son?
Who did you meet, my darling young one?
I met a young child beside a dead pony
I met a white man who walked a black dog
I met a young woman whose body was burning
I met a young girl, she gave me a rainbow
I met one man who was wounded in love
I met another man who was wounded with hatred
And it's a hard, it's a hard, it's a hard, it's a hard
It's a hard rain's a-gonna fall
And what'll you do now, my blue-eyed son?
And what'll you do now, my darling young one?
I'm a-goin' back out 'fore the rain starts a-fallin'
I'll walk to the depths of the deepest black forest
Where the people are many and their hands are all empty
Where the pellets of poison are flooding their waters
Where the home in the valley meets the damp dirty prison
And the executioner's face is always well hidden
Where hunger is ugly, where souls are forgotten
Where black is the color, where none is the number
And I'll tell it and think it and speak it and breathe it
And reflect it from the mountain so all souls can see it
Then I'll stand on the ocean until I start sinkin'
But I'll know my song well before I start singin'
And it's a hard, it's a hard, it's a hard, it's a hard
It's a hard rain's a-gonna fall

domingo, 11 de diciembre de 2016

Patti Smith - A Hard Rain's A-Gonna Fall (ceremonia Nobel 2016)

Emotivo homenaje al gran Bob...



wɛr hæv ju bɪnmaɪ blu-aɪd sʌn
wɛr hæv ju bɪnmaɪ ˈdɑrlɪŋ jʌŋ wʌn
aɪv ˈstʌmbəld ɑn ðə saɪd ʌv twɛlv ˈmɪsti ˈmaʊntənz
aɪv wɔkt ænd aɪv krɔld ɑn sɪks krʊkt ˈhaɪˌweɪz
aɪv stɛpt ɪn ðə ˈmɪdəl ʌv ˈsɛvən sæd ˈfɔrəsts
aɪv bɪn aʊt ɪn frʌnt ʌv ə ˈdʌzən dɛd ˈoʊʃənz
aɪv bɪn tɛn ˈθaʊzənd maɪlz ɪn ðə maʊθ ʌv ə ˈgreɪˌvjɑrd
ænd ɪts ə hɑrdænd ɪts ə hɑrdɪts ə hɑrdænd ɪts ə hɑrd
ænd ɪts ə hɑrd reɪnz ə-ˈgɑnə fɔl
wʌt dɪd ju simaɪ blu-aɪd sʌn
wʌt dɪd ju simaɪ ˈdɑrlɪŋ jʌŋ wʌn
  ə ˈnubɔrn ˈbeɪbi wɪð waɪld wʊlvz ɔl əˈraʊnd ɪt 
  ə ˈhaɪˌweɪ ʌv ˈdaɪməndz wɪð ˈnoʊˌbɑˌdi ɑn ɪt
  ə blæk brænʧ wɪð blʌd ðæt kɛpt ˈdrɪpɪn
  ə rum fʊl ʌv mɛn wɪð ðɛr ˈhæmərz ə-ˈblidɪn
  ə waɪt ˈlædər ɔl ˈkʌvərd wɪð ˈwɔtər
  tɛn ˈθaʊzənd ˈtɔkərz huz tʌŋz wɜr ɔl ˈbroʊkən
  gʌnz ænd ʃɑrp sɔrdz ɪn ðə hændz ʌv jʌŋ ˈʧɪldrən
ænd ɪts ə hɑrdænd ɪts ə hɑrdɪts ə hɑrdɪts ə hɑrd
ænd ɪts ə hɑrd reɪnz ə-ˈgɑnə fɔl
ænd wʌt dɪd ju hirmaɪ blu-aɪd sʌn
ænd wʌt dɪd ju hirmaɪ ˈdɑrlɪŋ jʌŋ wʌn
 hɜrd ðə saʊnd ʌv ə ˈθʌndərɪt rɔrd aʊt ə ˈwɔrnɪn
hɜrd ðə rɔr ʌv ə weɪv ðæt kʊd draʊn ðə hoʊl wɜrld
hɜrd wʌn ˈhʌndrəd ˈdrʌmərz huz hændz wɜr ə-ˈbleɪzɪn
hɜrd tɛn ˈθaʊzənd ˈwɪspərɪn ænd ˈnoʊˌbɑˌdi ˈlɪsənɪn
hɜrd wʌn ˈpɜrsən stɑrv hɜrd ˈmɛni ˈpipəl ˈlæfɪn
hɜrd ðə sɔŋ ʌv ə ˈpoʊət hu daɪd ɪn ðə ˈgʌtər
hɜrd ðə saʊnd ʌv ə klaʊn hu kraɪd ɪn ði ˈæli
ænd ɪts ə hɑrdænd ɪts ə hɑrdɪts ə hɑrdɪts ə hɑrd
ænd ɪts ə hɑrd reɪnz ə-ˈgɑnə fɔl
hu dɪd ju mitmaɪ blu-aɪd sʌn
hu dɪd ju mitmaɪ ˈdɑrlɪŋ jʌŋ wʌn
 mɛt ə jʌŋ ʧaɪld bɪˈsaɪd ə dɛd ˈpoʊˌni
 mɛt ə waɪt mən hu wɔkt ə blæk dɔg
 mɛt ə jʌŋ ˈwʊmən huz ˈbɑdi wʌz ˈbɜrnɪŋ
 mɛt ə jʌŋ gɜrlʃi geɪv mi ə ˈreɪnˌboʊ
 mɛt wʌn mən hu wʌz ˈwundəd ɪn lʌv
 mɛt əˈnʌðər mən hu wʌz ˈwundəd wɪð ˈheɪtrəd
ænd ɪts ə hɑrdɪts ə hɑrdɪts ə hɑrdɪts ə hɑrd
ɪts ə hɑrd reɪnz ə-ˈgɑnə fɔl
ˈwʌtəl ju du naʊmaɪ blu-aɪd sʌn
ˈwʌtəl ju du naʊmaɪ ˈdɑrlɪŋ jʌŋ wʌn
aɪm ə-ˈgoʊən bæk aʊt fɔr ðə reɪn stɑrts ə-ˈfælɪn
aɪl wɔk tu ðə dɛpθs ʌv ðə ˈdipəst blæk ˈfɔrəst
wɛr ðə ˈpipəl ɑr ˈmɛni ænd ðɛr hændz ɑr ɔl ˈɛmpti
wɛr ðə ˈpɛləts ʌv ˈpɔɪzən ɑr ˈflʌdɪŋ ðɛr ˈwɔtərz
wɛr ðə hoʊm ɪn ðə ˈvæli mits ðə dæmp ˈdɜrti ˈprɪzən
wɛr ði ˌɛksəˈkjuʃənərz feɪs ɪz ˈɔlˌweɪz wɛl ˈhɪdən
wɛr ˈhʌŋgər ɪz ˈʌgliwɛr soʊlz ɑr fərˈgɑtən
wɛr blæk ɪz ðə ˈkʌlərwɛr nʌn ɪz ðə ˈnʌmbər
ænd aɪl tɛl ɪt ænd θɪŋk ɪt ænd spik ɪt ænd brið ɪt
ænd rəˈflɛkt ɪt frʌm ðə ˈmaʊntən soʊ ɔl soʊlz kæn si ɪt
ðɛn aɪl stænd ɑn ði ˈoʊʃən ənˈtɪl  stɑrt ˈsɪŋkɪn
bʌt aɪl noʊ maɪ sɔŋ wɛl bɪˈfɔr  stɑrt ˈsɪŋɪn
ænd ɪts ə hɑrdɪts ə hɑrdɪts ə hɑrdɪts ə hɑrd
ɪts ə hɑrd reɪnz ə-ˈgɑnə fɔl.