Tal vez, inicialmente pronunció
la H en inglés para distinguirla de la palabra española con la misma grafía,
pero no es la H lo que las distingue.
En
INGLÉS:
1) El acento
va en la primera sílaba
2) La
última O se convierte en una vocal
indefinida entre a/e
3) La r no
se pronuncia
Estos rasgos, no la H, son los que marcan la
diferencia.
Sin duda, Rafa oyó la
palabra HONOR correctamente pronunciada miles de veces, no obstante, el error
permanece ¿Por qué? Porque el error está fosilizado y aunque oiga HONOR bien
pronunciada muchas veces no se da cuenta de su error.
Esto ocurre a menudo porque
el error está internalizado y fosilizado.
La palabra oral es volátil, no permanece como la escrita. Muchas personas
con errores fosilizados, si las corrigen verbalmente, repiten la palabra pero
no la fijan; si escuchan grabaciones no perciben el error, pero sí lo hacen
cuando ven la palabra escrita en fonética, y, eventualmente, la corrigen porque
la pronunciación correcta escrita permanece.
No hay comentarios:
Publicar un comentario